-
1 Алла
Аллах, бог; создатель, творецАлла сакъласын! — упаси (тебя) Аллах, от всякой напастиАлла рамет эйлесин! — упокой (его) душу, господи!Аллагъа шюкюр! — слава Аллаху, слава богу! -
2 Alla
Аллах, Бог, создатель, творецAllanıñ çölü - бескрайняя степьAlla aqıllar bersin! - да вразумит (их) АллахAlla qorçalasın! - да сохранит его Аллах!Alla belâsını bersin! - да покарает его Аллах!Allağa biñ şükür! - слава АллахуAlla boynumnı ursun! - Пусть бог покарает меня (клятва)Allanıñ belâsı - наказание Аллаха (об озорном и беспокойном ребенке)Alla sabır bersin! - дай Аллах терпения!Alla etmesin! - не дай Бог!Alla içün! - ради Бога!Alla onı şaşırmasın! - пусть Аллах не даст ему сбиться с путиAlla saqlasın! - упаси (тебя) Аллах, от всякой напастиAlla qolay ketirsin? - бог помочь!Alla uzun ömürler bersin! - пусть Аллах даст (тебе) долгую жизнь!Alla ramet eylesin! - упокой (его) душу, господи!Alla razı olsun! - да благословит (его) Аллах! (формула благодарности)Allağa şükür! - слава Аллаху, слава богу!Alla bersin! - дай бог!er Allanıñ künü - каждый божий день -
3 محال
Iمُحَالٌ1. невозможный, абсурдный; недостижимый; محال طلب ال поиски несбыточного; 2. абсурд, чепуха; محال ودوام الحال من ال абсурдно думать, что положение не изменитсяIIمِحَالٌ1) козни, хитрости2) мощь, сила3) наказание (от Аллаха)* * *
уа=1) непостижимый, невообразимый
2) невероятный; абсурдный
-
4 مِحَالٌ
1) козни, хитрости2) мощь, сила3) наказание (от Аллаха)
См. также в других словарях:
99 имён Аллаха — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии … Википедия
Девяносто двевять имён Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия
Имена Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия
Прекрасные имена Аллаха — Ислам История ислама Столпы вер … Википедия
Сура 6. Скот — 1. Хвала Аллаху, который создал небеса и землю и сотворил мрак и свет. И все же те, которые не уверовали, Господу своему находят равных! 2. Ведь Он сотворил вас из глины. Затем Он назначил один срок, и [еще] есть у Него [другой] срок, а вы все же … Коран. Перевод М. Н. Османова
Сура 11. Худ — 1. Алиф, лам, мим. [Это] Писание, аяты которого ясно изложены и разъяснены от имени Мудрого, Ведающего, 2. чтобы вы не поклонялись никому, кроме Аллаха. [Скажи, Мухаммад]: Воистину, я для вас увещеватель и добрый вестник от Него, 3. чтобы вы… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Сура 6. Скот — 1. (1). Хвала Аллаху, который сотворил небеса и землю, устроил мрак и свет! А потом те, которые не веруют, приравнивают к своему Господу. 2. (2). Он тот, кто сотворил вас из глины, потом установил срок срок назначен у Него. А потом вы… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Сура 10. Йунус — 1. Алиф, лам, ра. Это аяты мудрого Писания. 2. Неужели люди удивлены тем, что Мы ниспослали человеку из их среды откровение [, гласящее]: Увещевай неверующих и обрадуй уверовавших вестью о том, что им уготовано у Господа доброе воздаяние ?… … Коран. Перевод М. Н. Османова
Сура 6. Скот — 1. Хвала Аллаху, Который сотворил небеса и землю и установил мраки и свет. Но даже после этого те, которые не уверовали, приравнивают к своему Господу других. 2. Он Тот, Кто сотворил вас из глины, а затем назначил срок для вашей смерти. У Него… … Коран. Перевод Э. Кулиева
Сура 22 АЛЬ-ХАДЖЖ АЛЬ-ХАДЖ, мединская, 78 аятов — Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного 1. О люди, бойтесь Господа вашего! Поистине, когда задрожит Земля в тот Час, будет это бедствие великое. 2. В тот День увидите вы, как забудет кормящая мать младенца, которого кормит, и выкинет беременная… … Коран. Перевод Б. Шидфар
Сура 29. Паук — 1. Алиф, лам, мим. 2. Неужели люди полагают, что их оставят в покое и не подвергнут испытанию только за то, что они скажут: Мы уверовали ? 3. Мы подвергали испытанию и тех, кто жил задолго до них. Ведь Аллах знает [наперечет] тех, которые… … Коран. Перевод М. Н. Османова